-
1 диапазон деятельности
Диапазон деятельности-- The brief outline of contributions to the development of this essential machine element will demonstrate the full spectrum of activity from analysis to design.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > диапазон деятельности
-
2 диапазон деятельности
1) Business: range of activities2) Aviation medicine: scope of activityУниверсальный русско-английский словарь > диапазон деятельности
-
3 диапазон деятельности
Russian-english psychology dictionary > диапазон деятельности
-
4 диапазон деятельности
Русско-английский словарь по экономии > диапазон деятельности
-
5 широкий диапазон деятельности в сфере международных отношений
General subject: broad range of international activitiesУниверсальный русско-английский словарь > широкий диапазон деятельности в сфере международных отношений
-
6 диапазон
м.range, scope, span- диапазон деятельности
- диапазон поведения
- диапазон применимости
- диапазон работоспособности
- диапазон работы
- диапазон различения
- диапазон различимости
- диапазон реакции
- диапазон слышимости
- диапазон узнавания
- диапазон форм поведения
- диапазон чувствительности
- зрительный диапазон при чтении
- зрительный диапазон
- межквартильный диапазон
- метачувствительный диапазон
- различительный диапазон
- речевой диапазон
- слуховой диапазон
- тональный диапазон
- уменьшенный диапазон движений -
7 диапазон
•The range of accuracy of pneumatic gauges...
•A wide assortment (or variety, or range) of shapes...
•Polymers with a broad spectrum of use...
•Grey iron is an iron-base material within broad composition limits.
•Potential applications of belt conveyors cover the whole gamut of industrial operations.
•Focal-plane shutters may have a range of speeds from several seconds to 1/1250 sec.
* * *Диапазон -- range, spectrum, span; bar (полоса, изображаемая на графиках); latitude (широта, обширность)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > диапазон
-
8 взаимосвязанные виды деятельности
Русско-английский большой базовый словарь > взаимосвязанные виды деятельности
-
9 совокупность видов деятельности
Русско-английский большой базовый словарь > совокупность видов деятельности
-
10 объем деятельности
-
11 деятельность
•To investigate brain function,...
* * *Деятельность -- activity, activities, careerHis career was interspersed with awards and medals.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > деятельность
-
12 хозяйственная деятельность
1. economic activity2. economic activitiesРусско-английский большой базовый словарь > хозяйственная деятельность
-
13 деятельность
1. career2. activities3. activity; work4. actionСинонимический ряд:занятие (сущ.) дело; занятиеАнтонимический ряд: -
14 Оценка систем качества
4.9.1. Общие положения
При оценке систем качества необходимо задавать следующие три основные вопроса к каждому оцениваемому процессу:
а) Определены ли процессы и, соответственно, оформлены ли документально их методики?
b) Полностью ли развернуты и внедрены процессы согласно документации?
с) Являются ли процессы эффективными для достижения ожидаемых результатов?
Совокупные ответы на эти вопросы, относящиеся, соответственно, к подходу, развертыванию и результатам, будут определять выходные данные оценки. Оценка системы качества охватывает широкий диапазон деятельности, некоторые виды которой приведены в подразделах 4.9.2 и 4.9.3.
4.9.2. Анализ со стороны руководства
Одним из видов деятельности исполнительного руководства организации-поставщика является оценка состояния и адекватности системы качества, включая политику в области качества применительно к требованиям заинтересованных лиц. Анализ со стороны руководства обычно учитывает дополнительные факторы, кроме требований, приведенных в ИСО 9001, ИСО 9002 или ИС 9003. Результаты внутренних и внешних проверок служат важным источником информации. Выходные данные анализа со стороны руководства должны вести к повышению эффективности системы качества.
4.9.3. Проверки системы качества
Проверки проводит сама организация или от ее имени (первая сторона), потребители (вторая сторона) или независимые органы (третья сторона). Проверка второй или третьей сторонами повышает объективность.
Внутренние проверки качества первой стороной проводят члены организации или другие лица от имени организации. Они предоставляют сведения для проведения эффективного анализа со стороны руководства, а также корректирующего, предупреждающего или улучшающего действия.
Проверки качества второй стороной проводят потребители организации или другие лица от имени потребителя, если рассматривается контракт или серия контрактов. Они обеспечивают уверенность в поставщике.
Проверки качества третьей стороной проводят компетентные органы по сертификации с целью осуществления сертификации или регистрации, обеспечивая таким образом уверенность потенциальным потребителям.
Основные требования к системам качества содержатся в ИСО 9001, ИСО 9002 и ИСО 9003. Части 1, 2 и 3 ИСО 10011 содержат методические указания по проверкам.
Примечание 16. Проверку первой стороной часто называют внутренней проверкой, а проверки качества второй и третьей сторонами - внешними проверками качества.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Оценка систем качества
-
15 сфера
sphere имя существительное: -
16 круг
circle имя существительное: -
17 область
ж.1) area, field, sphere, domain, region; ( диапазон) range2) анат. region•- ассоциативная область
- афазиогенная область
- базальная переднемозговая область
- височная область
- внутриличностная область
- глазничная область
- двигательная область головного мозга
- доверительная область
- интимная область
- исполнительная область
- критическая область
- культурная область
- латеральная предзрительная область
- лобковая область
- лобная область
- медиальная предзрительная область
- моторная область
- моторно-перцептивная область
- мочеполовая область
- область безразличия
- область больших отклонений
- область власти
- область изучения
- область исследования
- область коры головного мозга, где оканчиваются аксоны общей чувствительности
- область лица
- область минимального слышания
- область неприятия гипотезы
- область отклонения
- область ощущений
- область под кривой
- область подпорогового возбуждения
- область предпочтения
- область принятия гипотезы
- область принятия решений
- область промежности
- область психической деятельности
- область родственных профессий
- область сенсорных проекций
- область сетчатки, наиболее удаленная от центра видения
- область совпадения критериев
- область сокращения мышц при возбуждении двигательного нерва
- область тела, возбуждение которой вызывает сон
- область умственной деятельности
- область частот
- область, чувствительная к давлению
- периферическая область
- перцептивная область
- перцептивно-моторная область
- подобная область
- подобная статистически область
- подпороговая область
- позвоночная область
- половая область
- пораженная область
- поясничная область
- предзрительная область
- психологическая область
- рецептивная область
- ротовая область
- сенсорная область
- сетчаточная область
- слуховая область проекции
- слуховая область
- сопряженная область
- соседняя область
- теменная область
- урогенитальная область
- частная область
- ядерные области личности -
18 теория Винникотта
Дональд Вудс Винникотт родился в 1896 году в Плимуте (Англия) — оплоте религиозного нонконформизма. Его отец посвятил себя гражданской деятельности, ценности которой были восприняты и продолжены сыном. Живой интерес к трудам Ч. Дарвина и знакомство с ними убедили Винникотта в необходимости серьезного биологического образования. Сначала он поступил на биологический факультет Кембриджа, а затем продолжил обучение в области общей медицины и педиатрии. Сорок лет практической работы в детской клинике предоставили ему великолепную возможность наблюдать за поведением матерей и их детей. Свой первый анализ Винникотт проходил в течение десяти лет у Джеймса Стрейчи, за этим последовал еще один краткий анализ у Джоан Ривьеры. В 30-е годы Винникотт работал под руководством Мелани Кляйн, которую впоследствии считал своим учителем и наиболее продуктивным после Фрейда психоаналитиком.В годы Второй мировой войны, в период кризиса Британского психоаналитического общества и его раскола на последователей Кляйн и Анны Фрейд, Винникотт попытался создать независимую группу. Споры и дискуссии укрепили его воззрения на значимость факторов окружения в развитии ребенка, что в определенной степени противоречило взглядам Кляйн.Наряду с педиатрической работой и детским анализом Винникотт занимался лечением психических расстройств у взрослых пациентов. Эта работа заключалась в достижении того, что он называл "фазой управления" пациентом, который "регрессировал к зависимости" (значение термина регрессия Винникотт понимал иначе, чем Фрейд). Такие пациенты нуждаются скорее в устойчивой эмоциональной поддержке или заботе, нежели в предваряющей анализ интерпретационной работе (хотя в редких случаях он действительно держал пациента за руку). В процессе практической деятельности Винникотт пришел к выводу, что поведение терапевта имеет не меньшее значение, чем его умение хорошо интерпретировать конфликты. Отсюда и его убежденность в важной роли матери в раннем развитии ребенка. Многочисленные собственные исследования и наблюдения позволили Винникотту построить логичную и цельную теорию раннего детского развития, начинающегося с состояния беспокойства матери о ребенке (первичной материнской озабоченности).В работах Винникотта фигуре отца уделяется значительно меньше внимания — он писал прежде всего о пациентах, проблемы которых проистекали из ранних взаимоотношений с матерью.Настоящего признания Винникотт добился благодаря разработанной им концепции переходного объекта. Он считал, что потребность ребенка иметь любимый предмет (игрушку), за которым нужно ухаживать, является моментом, в котором чувство всемогущества пересекается с влияниями внешней среды. Пытаясь создать идеальный объект, ребенок неизбежно сталкивается с реальными объектами, существующими в конкретной среде. При этом точка пересечения внешнего и внутреннего становится отправным пунктом как для образования чувства безопасности и комфорта, так и для выявления парадоксальности окружающего мира. Очевидно, что ребенок не в состоянии ответить на вопрос, является ли необходимый и незаменимый для него объект реальностью или плодом его воображения (этот же парадокс сохраняется и в творческой жизни, включающей в себя игру и культурный опыт всего человечества). Винникотт полагал, что, хотя люди должны прогрессировать в направлении принятия индифферентности вселенной, мира "не-Я", им требуются также минуты покоя, когда напряжение, связанное с дифференциацией внутренней и внешней реальности, не нужно поддерживать.Работая во время Второй мировой войны с делинквентными детьми, Винникотт ввел еще одно понятие — антисоциальная тенденция. Он рассматривал первые антисоциальные действия как проявление чувства ребенка, что его обманули в том, что по праву принадлежало ему, то есть прочная пара родителей. Винникотт сумел проследить источники этой тенденции у детей, чье нормальное воспитание в раннем возрасте было прервано на втором или третьем году жизни.Идеи Винникотта об "истинной" и "ложной" Самости основывались на его наблюдениях за последствиями ранней депривации. Истинная Самость развивается в атмосфере доброжелательности и приятия ребенка достаточно хорошей матерью, способной понимать значение спонтанных жестов ребенка. Нарушение этого процесса приводит к отказу ребенка от аутентичности и спонтанности. Он отвечает на враждебный мир ложной Самостью, которая превращается в действительную. Многочисленные градации подобных личностных расстройств можно наблюдать в клинической работе.Идеи Винникотта, представленные в его последней работе "Использование объекта", получили признание лишь постепенно. Он всю жизнь занимался изучением природы реальности, и в этой работе он выдвигает положение, что агрессивное влечение, свойство любых отношений, есть постоянно формирующая реальность. Выживая в этой постоянной деструкции, объект становится "используемым". Это слово не относится к частичному объекту.Диапазон и релевантность теоретических разработок Винникотта лучше всего отражает его сборник "Терапевтические консультации в детской психиатрии". В кратком взаимодействии с детьми, часто с использованием игры в каракули, в которой он и ребенок поочередно дополняли произвольную картинку, Винникотт показывает, как можно распознать смысл передаваемых сообщений, и на этой основе разработал способы интервенции, способные облегчить возобновление развития. Книга "Пигля" (1977), посвященная описанию случая маленькой девочки, показывает, как он может эффективно работать в условиях сокращенного варианта анализа, проведенного "по требованию".Сочинения Винникотта рассчитаны на разные аудитории. Многие его книги по-прежнему популярны и среди читателей-непрофессионалов. Он не дает советов родителям, но побуждает их выбирать курс действий, основанный на понимании. Влияние Винникотта до самой его смерти постоянно росло. На протяжении долгой своей карьеры он оставался представителем психоанализа как строгого предприятия, основным инструментом которого являлась интерпретация в контексте молчаливого и тщательного наблюдения.- забота
- игра
- игра в каракули
- истинная Самость, ложная Самость
- первичная креативность
- первичная материнская озабоченность
- переходный объект, переходный феномен
- потенциальное пространство
- предшественник объекта
- рабочее ЯСловарь психоаналитических терминов и понятий > теория Винникотта
-
19 инновация
инновация
1. Вложение средств в экономику, обеспечивающее смену поколений техники и технологии.
2. Новая техника, технология, являющиеся результатом достижений научно-технического прогресса. Развитие изобретательства, появление пионерских и крупных изобретений является существенным фактором инновации.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
инновация
1.- См статью Иннновации, 2. — результат вложения средств (инвестиций) в разработку новой техники и технологии, во внедрение новых форм бизнеса, современных методов работы на рынке, новых товаров и услуг, финансовых инструментов.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент
Partners in technologyNew challenges to a history of cooperation with customersПартнеры по технологииНовые уроки сотрудничества с заказчикамиABB’s predecessor companies, ASEA and BBC, were founded almost 120 years ago in a time when electromagnetism and Maxwell’s equations were considered “rocket science.” Since then several technological transitions have occurred and ABB has successfully outlived them all while many other companies vanished at some point along the way. This has been possible because of innovation and a willingness to learn from history. Understanding historical connections between products, technology and industrial economics is extremely Partners in technology New challenges to a history of cooperation with customers George A. Fodor, Sten Linder, Jan-Erik Ibstedt, Lennart Thegel, Fredrik Norlund, Håkan Wintzell, Jarl Sobel important when planning future technologies and innovations.Предшественницы АББ, компании ASEA и BBC, были основаны почти 120 лет назад, в то время, когда электромагнетизм и уравнения Максвелла считались «космическими технологиями». С тех пор прошло несколько технических революций и АББ успешно пережила их все, в то время как многие другие компании затерялись по дороге. Это стало возможным, благодаря постоянным инновациям и стремлению учиться на уроках истории. Для планирования будущих технологий и инноваций огромную роль играет понимание исторических взаимосвязей между продуктами, технологиями и экономикойThese connections rely on information channels in companies and their existence cannot be underestimated if a company is to survive. An organization can acquire more information than any one individual, and the optimal use of this information depends on the existence and types of communication channels between those working in a company and the relevant people outside it.Эти взаимосвязи опираются на существующие в компании информационные каналы и, если компания намерена выжить, их значение нельзя недооценивать. Организация может накопить значительно больше информации, чем любой отдельный человек, и оптимальное использование этой информации зависит от наличия и типов коммуникационных каналов между работниками компании и причастными людьми за ее пределами.Force Measurement, a division of ABB AB, has a long tradition of innovation. Thanks to strong ties with its customers, suppliers, research institutes and universities, Force Measurement provides state-of-the-art equipment for accurate and reliable measurement and control in a broad range of applications. At the same time, established principles such as Maxwell’s equations continue to be applied in new and surprisingly innovative ways to produce products that promote long-term growth and increased competitiveness.Группа измерения компании АББ имеет давние традиции использования инноваций. Благодаря прочным связям с заказчиками, поставщиками, исследовательскими институтами и университетами, она создает уникальное оборудование для точных и надежных измерений в самых разных областях. В то же время незыблемые принципы, подобные уравнениям Максвелла, продолжают применяться новыми и удивительно инновационными способами, позволяя создавать продукты, обеспечивающие устойчивый рост и высокую конкурентоспособность.Innovation is a key factor if companies and their customers are to survive what can only be called truly testing times. The target of innovation is to find and implement ideas that reshape industries, reinvent markets and redesign value chains, and many of these ideas come from innovative customers.Если компания и ее заказчики намерены пережить тяжелые времена, то основное внимание следует обратить на инновации. Целью инноваций является поиск и воплощение идей, позволяющих перевернуть промышленность, заново открыть рынки и перестроить стоимостные цепочки, причем многие из этих идей поступают от заказчиков.Key to successful innovation is communication or the types of information channels employed by firms [1, 2]. A global company like ABB, with offices and factories spanning 90 countries, faces many challenges in maintaining information channels. First of all, there are the internal challenges. Ideas need to be evaluated from many different perspectives to determine their overall impact on the market. Selecting the most effective ones requires expertise and teamwork from the various business, marketing and technology competence groups. Just as important are the channels of communication that exist between ABB, and its customers and suppliers.Секрет успешных инноваций кроется в типах используемых фирмой информационных каналов [1, 2]. Глобальные компании, подобные АББ, с офисами и заводами более чем в 90 странах, сталкиваются с серьезными проблемами управления информационными каналами. Во-первых, существуют внутренние проблемы. Чтобы определить ценность идеи и ее общее влияние на рынок, ее нужно подвергнуть всесторонней оценке. Выбор наиболее эффективных идей требует коллективной работы различных экономических, маркетинговых и технологических групп. Не менее важны и коммуникационные каналы между компанией АББ и ее заказчиками и поставщиками.Many of ABB’s customers come from countries that are gradually developing strong technology and scientific cultures thanks to major investments in very ambitious research programs. China and India, for example, are two such countries. In fact, the Chinese Academy of Sciences is currently conducting research projects in all state of-the-art technologies. Countries in Africa and Eastern Europe are capitalizing on their pool of young talent to create a culture of technology development. Emerging markets, while welcome, mean stiffer competition, and competition to companies like ABB encourages even greater levels of innovationМногие заказчики АББ пришли из стран, постоянно развивающих сильную технологию и научную культуру путем крупных инвестиций в грандиозные исследовательские программы. К таким странам относятся, например, Индия и Китай. На самом деле, Китайская академия наук ведет исследования по всем перспективным направлениям. Страны Африки и Восточной Европы делают ставку на молодые таланты, которым предстоит создавать культуру технологического развития. Новые рынки, хоть и привлекательны, ужесточают конкуренцию, а конкуренция с такими компаниями, как АББ способствует повышению уровня инноваций.Many customers, similar stories Backed by 120 years of technological development and experience, ABB continues to produce products and services in many automation, power generation and robotics fields, and the examples described in the following section illustrate this broad customer range.Заказчиков много, история однаОпираясь более чем на 120-летний опыт технологического развития, АББ продолжает выпускать продукты и оказывать услуги во многих отраслях, связанных с автоматизацией, генерацией энергии и робототехникой. Приведенные далее при меры иллюстрируют широкий диапазон таких заказчиков.Тематики
EN
3.1.29 инновация (innovation): Конечный результат инновационной деятельности, получивший реализацию в виде нового или усовершенствованного продукта, реализуемого на рынке, нового или усовершенствованного технологического процесса, используемого в практической деятельности.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > инновация
20 весь
•Should the wear exceed this, the complete pump barrel should be bored out.
•It was necessary to replace the entire bottom of the tank.
•Throughout ( в течение всей) history...
•Cracks which have not crossed the whole of the specimen usually stop at...
* * *Весь, вся -- the entire; the whole; the full; the complete; all, all the; any, everyoneTherefore, equation (1) was evaluated at a succession of times spanning the entire duration of each data run.It is found that the velocity is greatly reduced during the whole journey.Flow conditions were then changed to the next desired set point, and the complete procedure was repeated.— по всейРусско-английский научно-технический словарь переводчика > весь
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
ДИАПАЗОН — (греч. diapason). 1) камертон. 2) полный объем голоса или инструмента, также октава в греческ. музыке. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДИАПАЗОН 1) расстояние от самого низкого до самого высокого… … Словарь иностранных слов русского языка
ДИАПАЗОН — ДИАПАЗОН, диапазона, муж. (от греч. dia pason chordon через все струны). 1. Совокупность всех звуков от низшего до высшего предела, воспроизводимых данным голосом или музыкальным инструментом (муз.). Диапазон человеческого голоса равняется в… … Толковый словарь Ушакова
диапазон — а; м. [от греч. dia pason (chordōn) через все (струны)] 1. Муз. Объём звучания певческого голоса или музыкального инструмента, определяемый интервалом между доступными им самым низким и самым высоким звуками. Широкий д. голоса. Теноровый д. 2.… … Энциклопедический словарь
диапазон — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? диапазона, чему? диапазону, (вижу) что? диапазон, чем? диапазоном, о чём? о диапазоне; мн. что? диапазоны, (нет) чего? диапазонов, чему? диапазонам, (вижу) что? диапазоны, чем? диапазонами, о… … Толковый словарь Дмитриева
диапазон — ДИАПАЗОН, а, м чего. Результат интеллектуальной деятельности объем познаний, представлений кого л., возможностей кого , чего л., определяющий пределы накопленных знаний, интересов. Любищев умудрился работать и вширь, и вглубь, быть узким… … Толковый словарь русских существительных
Диапазон — [от греч. dia pason (chordon) через все (струны)], 1) в музыке звуковой объём певческого голоса, инструмента, звукоряда мелодии и т.п.; определяется интервалом между их нижним и верхним звуками. 2) В переносном смысле охват, объём чего… … Большая советская энциклопедия
диапазон — а; м. (от греч. dia pason (chordōn) через все (струны)) 1) муз. Объём звучания певческого голоса или музыкального инструмента, определяемый интервалом между доступными им самым низким и самым высоким звуками. Широкий диапазо/н голоса. Теноровый… … Словарь многих выражений
Логистика — (Logistics) Определения логистики, история логистики, логистические системы Цель и обьект логистики, проблемы логистики, виды логических систем, основные задачи логистики, экономический эффект от использования логистики Содержание Содержание… … Энциклопедия инвестора
оценка — 3.9 оценка (evaluation): Систематическое определение степени соответствия объекта установленным критериям. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207 99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Высшая нервная деятельность — деятельность высших отделов центральной нервной системы животных и человека, «... обеспечивающая нормальные сложные отношения целого организма к внешнему миру...» (Павлов И. П., Полн. собр. трудов, т. 3, 1949, с. 482), в отличие от… … Большая советская энциклопедия
КОММУНИСТИЧЕСКИЙ ИНТЕРНАЦИОНАЛ — Коминтерн, 3 й Интернационал (1919 43), междунар. организация, созданная в соответствии с потребностями и задачами революц. рабочего движения на первом этапе общего кризиса капитализма; возник и действовал в начальный период великого революц.… … Советская историческая энциклопедия
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий